■櫻花妹子(サクラ女子)とは?
中国のネットスラングとして、日本の女子は櫻花妹子(サクラ女子)と呼ばれていました。
今では日常会話の中にも出てくる単語のようです。
櫻 花 妹 子 yīng huā mèi zi
櫻花=サクラ
妹子=女子
中国で放映されているアニメの影響もあり、中国では日本の女子を櫻花妹子(サクラ女子)と呼ぶことがあります。
■中国女子は熊猫妹子(パンダ女子)?
日本の女子が櫻花妹子なので、中国の女子は熊猫妹子(パンダ女子)と呼ぶようです。
熊 猫 妹 子 xióng māo mèi zi
熊猫=パンダ
妹子=女子
確かに、中国と言えばパンダを思い浮かべる人も多くいるので、パンダ女子は中国の女性を表すのに適しているかもしれません。パンダ好きは多いので。
■韓国女子は「泡菜妹子」!?
中国では、韓国女子は泡菜妹子(キムチ女子)と呼ばれるようです。
泡 菜 妹 子 pào cài mèi zi
泡菜=キムチ
妹子=女子
キムチ女子、、、これはちょっとどうなんでしょう。キムチは美味しいですが、サクラ女子やパンダ女子と比べると、キムチ女子は可愛い感じはしません。ここは今後、韓国の女性陣に感想を聞いていきたいと思います。
■日本はサクラ、中国はパンダ、韓国はキムチ
中国では、各国を代表するもののイメージから呼び名を付けていることがわかりました。
- 日本=サクラ=桜花妹子(サクラ女子)
- 中国=パンダ=熊猫妹子(パンダ女子)
- 韓国=キムチ=泡菜妹子(キムチ女子)
■皮から作る餃子交流会へ参加しませんか?
日本の女性は、サクラのように儚く可憐なのでしょうか?中国の女性はパンダのように可愛いくもあるが熊のように狂暴なのでしょうか?
中華に特化した国際交流会「皮から作る餃子交流会」へ参加して、実際に確認してみてはいかがでしょう?毎回、留学生や国際交流、そして皮からの餃子作りに興味のある方々にご参加いただき、皮から餃子を作りながら国際交流を実施しております。
次回の皮から作る餃子交流会の開催日程がこちら:
皆様のご参加をお待ちしております。
~欢迎热烈大家的参加~
コメント